Questions et réponses

Une traduction assermentée est une traduction effectuée par un traducteur professionnel qui a prêté serment auprès du président du tribunal et qui est inscrit au registre national des traducteurs et interprètes jurés. En apposant son cachet et sa signature sur la traduction, il lui donne une valeur juridique dans une autre langue.  

Vous avez besoin d'une traduction assermentée si vous voulez qu'un document officiel ou juridique soit traduit de manière juridiquement valable. C'est notamment le cas lorsque vous avez besoin d'une traduction pour des organismes officiels ou des tribunaux. En règle générale, toutes les traductions que vous souhaitez soumettre aux autorités communales, à l'état civil, aux universités et/ou à d'autres institutions publiques doivent être certifiées.

Traductionscertifiées.be est une plateforme en ligne qui vous permet d'obtenir immédiatement une offre de prix et de passer commande d'une traduction assermentée. La simplicité et la rapidité de notre système nous distinguent des autres agences de traduction. Nous sommes nous-mêmes un bureau de traduction assermenté et nous effectuons les traductions en interne. Si nous ne maîtrisons pas la langue en interne, nous faisons appel à un traducteur professionnel assermenté externe.

Chez traductionscertifiees.be, notre objectif est de rendre le processus de commande d'une traduction assermentée aussi simple que possible. Lorsque vous avez besoin d'une traduction assermentée, vous devez souvent attendre longtemps pour obtenir des devis de différentes bureaux. Cela prend beaucoup de temps et, cela peut être particulièrement embêtant si c'est urgent. Grâce à notre outil de calcul, vous pouvez obtenir un devis instantané et passer commande d'une traduction assermentée sans devoir attendre une réponse. De plus, vous travaillerez avec un partenaire fiable qui ne fait que des traductions assermentées et vous pourrez donc compter sur un traitement rapide et professionnel. Toujours pas convaincu ? Jetez donc un coup d'œil à nos avis sur Google et lisez ce que les autres pensent de nos services.

Nous pensons que votre temps est précieux et nous trouvons important que vous puissiez commander rapidement et facilement. Pour ce faire, nous avons automatisé le calcul des prix, les devis et les paiements. Les traductions sont traitées par notre équipe d'experts, c'est-à-dire des personnes réelles. Vous pouvez trouver plus d'informations sur notre page Equipe.

Tous les documents sont confiés à des locuteurs natifs, inscrits comme traducteurs assermentés au registre national du SPF Justice et répondant à nos exigences de qualité. Il peut s'agir d'un traducteur assermenté interne ou d'un traducteur externe de notre réseau.

Le délai est toujours indiqué dans l'aperçu lorsque vous passez une commande. Vous avez besoin de vos traductions plus rapidement ? N'hésitez pas à prendre contact avec nous via notre formulaire de contact. Nous vous contacterons alors dans les plus brefs délais avec une proposition adaptée. Le délai mentionné se réfère à la date d'envoi de la traduction. Nous ne sommes pas responsables des éventuels retards dans le traitement de votre envoi par les services postaux.

Grâce à l'outil de calcul en ligne, vous pouvez obtenir immédiatement un prix pour les numérisations au format PDF, les fichiers image (jpg, png, etc.) et les fichiers Word. Pour les autres formats, vous recevrez une notification indiquant qu'un calcul automatique du prix n'est pas possible et vous aurez la possibilité de nous envoyer vos fichiers par courrier électronique. Nous vous contacterons ensuite rapidement pour vous soumettre une proposition personnalisée.

Les prix des traductions sont toujours calculés sur la base du nombre de pages, du type de document et de la combinaison linguistique. La TVA est ensuite ajoutée.  

Actuellement, vous pouvez payer en ligne avec Bancontact, Maestro, Apple Pay ainsi qu'avec toutes les cartes de crédit via les services de paiement sécurisés de Mollie.

Une fois le paiement effectué et après acceptation par Traductionscertifiées.be, votre commande est considérée comme définitive. Si vous avez passé une commande incorrecte ou si vous n'avez plus besoin de votre traduction pour une autre raison, veuillez nous contacter immédiatement à l'adresse info@traductionscertifiées.be. Si votre commande n'est pas encore en cours, celle-ci peut encore être annulée et remboursée après déduction de frais administratifs d'un montant de 30 EUR. Si la traduction a entre-temps déjà été commencée ou est achevée, les services déjà effectués seront facturés, avec un minimum de 50% de la valeur de la commande. Le montant restant sera crédité et ensuite remboursé.

Cette possibilité n'est envisageable que si des erreurs sont constatées lors de l'acceptation de la commande. Si, par exemple, Traductionscertifiées.be constate que vous avez téléchargé comme document un contrat, mais que vous avez indiqué vouloir faire traduire un acte de naissance, Traductionscertifiées.be adaptera le devis et vous l'enverra pour accord. Si vous souhaitez faire traduire des documents supplémentaires et que votre commande n'a pas encore été livrée/récupérée, veuillez prendre contact avec nous à l'adresse info@traductionscertifiees.be ou via notre formulaire de contact.

Nous mettons tout en œuvre pour fournir des traductions de qualité. Nos traducteurs ont tous prêté serment et effectuent toutes les traductions en leur âme et conscience et au mieux de leurs capacités. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes toujours pas satisfait de votre traduction, n'hésitez pas à nous contacter et nous trouverons une solution ensemble.

À partir du 1er décembre 2022, les traducteurs assermentés apposeront une signature numérique sur les traductions assermentées. Ces traductions seront acceptées par tous les organismes officiels en Belgique. Si vous le souhaitez, nous pouvons également vous envoyer une copie papier. Si vous souhaitez utiliser la traduction à l'étranger, nous pouvons la légaliser électroniquement et y apposer une apostille électronique. Ces documents sont également valables sous format numérique, mais nous pouvons toujours vous envoyer la version papier si nécessaire.

Une apostille est une déclaration ajoutée à un document par un organisme officiel qui répond aux exigences formelles définies dans la Convention de l'Apostille de La Haye de 1961. Une traduction assermentée munie d'une apostille peut être utilisée valablement dans tous les pays membres de la Convention de l'Apostille. Une apostille est une sorte de légalisation. Vous pouvez trouver plus d'informations sur notre page Apostille.

Une légalisation est une authentification ou une certification d'un document qui permet de l'utiliser dans un autre pays. Les légalisations peuvent être effectuées par un ministère, une ambassade ou un consulat. Une apostille est un type spécifique de légalisation.

Chez www.traductionscertifiees.be, nous disposons d'experts qui savent tout ce qu'il faut savoir au sujet des légalisations et des apostilles en Belgique et à l'étranger. Nous pouvons faire légaliser et apostiller vos traductions pour vous auprès de différents organismes. Contactez-nous à l'adresse info@traductionscertifiees.be ou via notre formulaire de contact pour obtenir des conseils spécifiques.